翻译题1. 请您提供您的用户号码好吗?
May I know your user number?
2. 您的用户号码是××,对吗?
The user number is×, right?
3. 您的用户名是××,对吗?
Your user name is×, is that right?
4. 请问您想查询哪个月的电费?
For which month would you like to know?
5. 您目前的用电量为××千瓦时(度)。
Your present consumptions is×kWh.
6. 请问您知道停电范围有多大吗?就您自己家停电了吗?
To the best of your knowledge, how large an area is out of the electricity? Does the rest of the building have power?
7. 您查看室内开关和线路了吗?
Have you checked switches and the wire indoors?
8. 您及时缴费了吗?
Have you paid the electricity bill in time?
9. 请您把用户号码告诉我,让我帮您查一下缴费情况吧?
Could you tell me your user number? Let me help look it up for you.
10. 请您看一下您的缴费卡或电费发票,上面有用户号或用户名。
Please look at your payment card or receipt. The user number or name has been on it.
11. 请您稍候,我立刻为您查询。
Please hold on for a moment. I'll look it up for you now.
12. 是的,您欠费了。
Yes, you have any money outstanding on that accout.
13. 那么你们何时能恢复供电?
When will you restore the electricity?
14. 如果您确实认为电表有问题,您可以申请验表。
If you are quite sure that there is something wrong with the meter, you can apply for a meter check.
15. 您可以带上个月的缴费单据到客户服务中心营业大厅办理申请手续。经检验后如果表计合格,要收取您一定的费用;如果表计不合格,不但不收验表费,而且还会把多计量的电费退还给您。
You can go to the power supply service hall with your latest receipt of electricity bill to apply for it. If there is nothing wrong with the meter after they have checked it, you must pay the service. But if there is something wrong with it we won't charge you and return all the extra money you've paid for your bill.
16. 您的电表工作正常吗?
Does your meter work properly?
17. 如果电表没有问题,根据您所说的情况,我分析有两种可能:一是有人窃用您的电;二是抄表员弄错了。
If there is nothing wrong with the meter, then according to what you have told me, I think there-are two causes: one is that someone might be stealing your electricity and the other is that the meter reader could have read your meter incorrectly.
18. 请您稍等,我为您查询一下。(片刻之后)您所在的区域今天有计划停电安排,停电时间是从上午9点到下午3点,预计下午3点会恢复供电。给您带来不便,敬请谅解。
Hold on please. I'm looking it up for you. (A moment later) There is a planned power cut in your area. It will start from 9 o'clock in the morning and go until 3 o'clock in the afternoon. And it is expected to be reconnected at about 3 p.m. We apologize for any inconvenience that has caused you.
19. 我们的停电公告已经提前一周刊登在《大众晚报》上,并且我们又通过《阳光广播电台》在3天前再一次向公众公布了。在我们断电前我们会提前半小时再次电话通知各家大企业。
We have already published it in the Dazhong Evening newspaper a week in advance. And we also broadcasted it again to the public on the Sunny Radio three days ago. Before we cut off the power we'll telephone all the big firms again in that area half an hour in advance.
20. 由于电网负荷紧张,市政府要求按预定方案进行限电。给您带来不便,敬请谅解。
Because the amount of electricity used is too much and the electricity can't meet the need, the city government has begun to limit the power supply according to the scheduled plan. I am sorry to have inconvenienced you.
22. 我们通常提前一周下达通知。
We usually make an announcement about it to the pubic a week in advance.
23. 我们是通过电视、收音机、当地的报纸和电话等向公众发布停电信息的。
We usually let the public know through TV, radio, local newspapers and telephones.
24. 根据有关规定,按用点设备容量工业电价分为普通工业和大工业两类电价,若设备容量在315千伏安以下属于普通工业,如果在315千伏安以上(含315千伏安)就属于大型工业。所以,315千伏安是划分大小工业的分界线。
In accordance with the regulations concerned, the industrial electricity price can be divided into two types according to the capacity of power equipment used in the industry. If the capacity is under 315kVA (kilovolt-ampere) it belongs to the general industry. If it is above 315kVA (including 315kVA) it belongs to a large industry. So 315kVA is a demarcation of a small and large industry.
25. 我想了解哪类用户用电执行商业电价?
I'd like to know what kinds of users can carry out commercial price of electricity?